Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Német-magyar szótár

Online-Wörterbuch Ungarisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-UngarischSeite 93 von 95   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Hungarian-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Ungarisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Suche Übersetzung  » antworten
von Häsin, 2016-12-07, 02:02  Spam?  87.145.7...
Mein ungarischer Arbeitskollege sagt immer "Suki" zu mir was heißt das?
Danke!!
Antwort: 
von lajan (DE), 2016-12-10, 09:28  Spam?  
 #860637
Es heißt "cuki"--->sprich: zuki....= süße hübsche Kleinigkeit

Gruß lajan
Frage:
Suche Übersetzung  » antworten
von Häsin, 2016-12-07, 01:58  Spam?  87.145.7...
Mein ungarischer Arbeitskollege sagt immer "Suki" zu mir was heißt das?
Danke!!
Antwort: 
von lajan (DE), 2016-12-10, 09:29  Spam?  
 #860638
Der Schleimer!...:)
Frage:
Übersetzung richtig? » antworten
von kalier11, 2016-11-23, 14:56  Spam?  78.34.74....
Focizni... rúgni a labdát a kapupa.      Stimmt folgende Übersetzung?

Fußball spielen... Den Ball in das Tor schießen.

und steht das "-a" in Kapupa damit für "in" und das "-p-" fungiert als Bindekonsonant?
Antwort: 
von lajan (DE), 2016-11-23, 16:49  Spam?  
 #859276
Focizni... a labdát a kapuba rúgni.

"in + Akk. = -ba; -be

Gruß lajan
Frage:
eine Frage » antworten
von Markusta (IT), 2016-11-13, 05:27  Spam?  
der Satz "ich will dich nicht warten lassen"     habe ich so übersetzt ;  Nem akarok váratlak

ist das richtig ?    Danke sehr !!!
Antwort: 
von lajan (DE), 2016-11-13, 11:00  Spam?  
 #858368
Nem akarlak megváratni.

Gruß lajan

P.S. > den Satz...<
Frage:
eine Frage » antworten
von jumalan, 2016-11-06, 12:07  Spam?  2.36.198....
wahrscheinlich verstehen sie mich, wenn ich versuche Ungarisch zu sprechen

Talán értik nekem, amikor próbálom magyarul beszélni.

ist die Übersetzung ins Ungarisch richtig ?

ich danke dir sehr  .....Marco
Antwort: 
von lajan (DE), Last modified: 2016-11-07, 18:24  Spam?  
 #857916
"wahrscheinlich verstehen sie mich, wenn ich versuche Ungarisch zu sprechen"

"valószinüleg (meg)értenek engem, ha megpróbálok magyarul beszélni"

Gruß lajan

P.s: mich=engem--->Akkusativ
Frage:
eine Frage » antworten
von jumalan, 2016-10-18, 19:04  Spam?  2.36.203....
Látogattam Finnországot amikor vettem részt a hajókázásban a Balti-tengerben

(Ich besuchte Finnland als ich an einer Kreuzfahrt in der Ostsee teilnahm)

Ist die Übersetzung ins Ungarisch gut ?  -  danke sehr für alles
Antwort: 
von lajan (DE), 2016-10-19, 17:32  Spam?  
 #856530
Ich besuchte Finnland als ich an einer Kreuzfahrt in der Ostsee teilnahm

Egy keleti tengeri hajóút során meglátogattam Finnországot.

De lehetne még ragozni...:)

Gruß lajan
Frage:
Frage » antworten
von jumalan, 2016-10-17, 18:52  Spam?  2.36.203....
ich möchte bloss wissen, ob diese Übersetzung ins Ungarisch richtig sei

Sie glauben nicht, dass ich Ungarisch sprechen kann   = ök nem hisznek , hogy én tudjak magyarul beszélni

Danke in voraus für die Hilfe
Antwort: 
von lajan (DE), 2016-10-18, 17:48  Spam?  
 #856404
Nicht ganz...

Ők nem hiszik, hogy tudok magyarul beszélni.

Gruß lajan
Frage:
übersetzung » antworten
von belikawda (IT), 2016-08-13, 06:37  Spam?  
could you tell me  what is right and what is wrong in these sentences ?

das Mädchen, das ich gestern gesehen habe
      A tegnap látott lány
      A lány, akit tegnap láttam

die Frau, mit welcher ich gestern gesprochen habe
     A nő, ami tegnap beszéltem vele
     A nő, amival tegnap beszéltem
     A tegnap beszéltem vele nő

I thank you in advance
Antwort: 
von lajan (DE), 2016-08-15, 17:14  Spam?  
 #851594
A lány, akit tegnap láttam. ---> Das Mädchen, das ich gestern sah/gesehen habe.
-----------
A nő, akivel tegnap beszéltem. Die Frau, mit der ich gestern sprach/gesprochen habe.

Gruß lajan
Frage:
ich habe schon angefangen, deutsch zu lernen » antworten
von belikawda (IT), 2016-08-09, 06:14  Spam?  
please help me to translate this sentence : (from German into Hungarian)

seit drei Monaten habe ich
angefangen Deutsch zu lernen

Danke
Antwort: 
vor statt seit...  #851084
von lajan (DE), 2016-08-09, 16:10  Spam?  
Vor drei Monaten habe ich angefangen Deutsch zu lernen.
Három hónappal ezelött elkezdtem németül tanulni.

Gruß lajan
Frage:
ich habe schon angefangen, deutsch zu lernen » antworten
von belikawda (IT), 2016-08-02, 15:37  Spam?  
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch (Német-magyar szótár) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden