Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Német-magyar szótár

Online-Wörterbuch Ungarisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-UngarischSeite 104 von 104  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Hungarian-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Ungarisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Viel fährt man auf dem Wagen. » antworten
von ksoktogon (HU), 2017-11-01, 13:28  Spam?  
Mit jelent ez a mondás?

A tippem:
Túl sokat rágódni egy témán.
Frage:
Stellenwert » antworten
von blackbetty (DE), 2017-10-17, 09:41  Spam?  
Was bedeutet auf ungarisch "Stellenwert"?
Antwort: 
von lajan (DE), 2017-10-17, 19:39  Spam?  
 #880801
In der Mathematik:> helyi érték<....sonst auch: jelentőség; fontosság.

Gruß lajan
Frage:
jópofizik » antworten
von Lewis57 (UN), 2017-09-21, 13:46  Spam?  
Hallo

Tudna valaki segíteni abban, hogy mondják németül: jópofizik? Az enyhén negatív értelműre gondolok, amikor valaki a munkahelyen nem a munkájára koncentrál, hanem inkább szöveggel, viselkedéssel akar bevágódni.

Danke im voraus.
Antwort: 
von lajan (DE), 2017-10-02, 15:19  Spam?  
 #879990
Der ist einfach ein "Scherzkeks"!

Gruß lajan
Frage:
Neues Handwörterbuch » antworten
von lajan (DE), 2017-08-04, 20:15  Spam?  
Hallo,

ich habe jetzt ein neues Handwörterbuch von Halász Elöd: Deutsch-Ungarisches, Ungarisch Deutsches Handwörterbuch in Szeged ergattert daher werde ich meine neue Einträge abgekürzt nur H. E. angeben.
Also meine neu eingegebene Wörter stammen aus dieser Drucksache.

Gruß lajan
Frage:
resignieren » antworten
von blackbetty (DE), 2017-08-04, 10:43  Spam?  
Was bedeutet auf ungarisch "resignieren"?
Antwort: 
von lajan (DE), 2017-08-04, 19:40  Spam?  
 #875548
elcsügged

Gruß lajan

P.S. rezignál aus dem Deutschen.
Frage:
Antrag » antworten
von Schröder, 2017-07-16, 14:56  Spam?  217.250.49....
Hallo,

meine Freundin und ich haben uns verlobt und nun mag ich bei Ihren Eltern noch um ihre Zustimmung bitten.

ich habe schon folgendes zusammen:
habár ön már igent mondott, szeretnénk az áldásotokat kerni közös jövönkre

Allerdings möchte ich noch etwas hinzufügen und steh momentan etwas auf dem Schlauch wie man folgendes formuliert:
"Ich liebe Sie über alles und kann mir eine Zukunft ohne Sie nicht vorstellen"

Wie kann man das formulieren?

Köszönöm szepen
Szia Torsten
Antwort: 
von lajan (DE), 2017-07-16, 17:05  Spam?  
 #874172
Habár ő már igent mondott, szeretném az áldásotokat kérni a közös jövőnkre.
------------
Das muss reichen, denk daran, sie werden deine Schwiegereltern!....:)

Gruß lajan
Antwort: 
von Schröder, 2017-07-19, 22:08  Spam?  217.250.133....
 #874432
Köszönöm szepen!

Aber wie meinst das genau, sorry aber bin jetzt verwirrt...
Darf ich ihnen nicht sagen wie sehr ich ihre Tochter liebe? :-o

Jetzt mag ich noch wissen was folgendes heist:
Ich möchte etwas fragen:
Szeretnek Mondi ...??

Szia
Antwort: 
von lajan (DE), 2017-07-20, 19:06  Spam?  
 #874491
Meine Bemerkung bezog sich auf den ersten Satz...:)
Natürlich darfst du ihnen sagen, wie sehr du ihre Tochter liebst...:)
--------------
Nachtrag:
"Ich liebe Sie über alles und kann mir meine Zukunft ohne Sie nicht vorstellen" = Mindennél jobban szeretem, nélküle nem tudom a jövőmet elképzelni.
Ich möchte etwas fragen = szeretnék valamit kérdezni

Gruß lajan
Frage:
eine Hilfe, bitte » antworten
von jumalan, 2017-07-14, 09:16  Spam?  2.36.210....
den Satz " ich rechnete damit, dass du mir ja gesagt hättest "

habe ich so übersetzt " Arra számítottam, hogy fogsz mondani igent "

vielen Dank    Marco
Antwort: 
von lajan (DE), Last modified: 2017-07-16, 10:37  Spam?  
 #874087
"Számoltam azzal / számítottam rá, hogy igent fogsz mondani nekem."

Gruß lajan

P.S. So ist es verständlicher.
Frage:
Kurze Frage  » antworten
von RobertPaulson, 2017-07-12, 00:16  Spam?  93.220.131...
Was heißt auf Ungarisch: "Es gibt nichts, was ich nicht kann."?
Danke.
Antwort: 
von lajan (DE), 2017-07-12, 21:19  Spam?  
 #873980
Nincs olyan, amit én nem tudok.

Gruß lajan
Frage:
Es gibt nichts, was ich nicht kann.  » antworten
von RobertPaulson, 2017-07-12, 00:14  Spam?  93.220.131...
Frage:
eine Hilfe, bitte » antworten
von jumalan, 2017-07-11, 18:55  Spam?  2.36.210....
den Satz "wenn ich zwanzig Jahre jüngre wäre, würde ich dir helfen"   habe ich so übersetzt :

    " Ha húsz evvel fiatalabb lénnek, segítenélek "    ist das richtig ?

Danke im voraus    Marco
Antwort: 
von lajan (DE), 2017-07-11, 19:25  Spam?  
 #873909
wenn ich zwanzig Jahre jünger wäre, würde ich dir helfen

ha húsz évvel fiatalabb lennék, segítenék neked

Gruß lajan
1040 Fragen und 3492 Übersetzungen (= 4532 Einträge) derzeit im Ungarisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!      
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch (Német-magyar szótár) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden